Рэю Брэдбери...

Может быть мы уже уходили... По ночам или ветреным летом...
Плыли лёгкие автомобили, проносился трамвай без билета.
И кузнечика трели, будто прятались тролли по травам
«Запах сарсапарели», лопуховые злючие нравы

Расползаются щели, и вино одуванчиком дышит
Чешут дом еле – еле, черепицы бордовые мыши
Одинокой гантелью на крыше, тоскуя по паре -
Сплюнет дымом труба… Ну, попали дружок, ну… попали…


Рецензии
Здравствуйте Нелли!

Какой чУдный текст!
Удалось передать щемящую грусть Брэдбери, неповторимого, Великого.
Внутренняя рифма удачно вплетается, вьётся, как сам кустарник сарсапарель, веет запах ландыша.(ведь кустарник - сем. ландышевых)
Образно, коротко, прекрасно!
Тоска по-прошлому.
Браво!
Благодарю за удовольствие!

Но..
рецензия, извиняюсь.
Думаю, поработать бы ещё немного.
Хочется совершенства в таких волшебных строчках!
Не совсем поняла пунктуацию.))
Отчего в слове "может быть" тире?))
Так не хочется дотрагиваться до воздушных слов текста, но...истина дороже))
Простите...
Только моё мнение, вот так бы...
* * *
"Может быть мы уже уходили... По ночам или ветреным летом:
Плыли лёгкие автомобили, проносился трамвай без билета,
И кузнечика трели, будто прятались тролли по травам.
«Запах сарсапарели», лопуховые злючие нравы!

Расползаются щели... и вино одуванчиком дышит.
Чешут дом еле-еле черепицы - бордовые мыши.
Одинокой гантелью на крыше, тоскуя по паре,
сплюнет дымом труба… Ну, попали дружок, ну… попали!"
* * *

Удачи!
Радости и настроения!
С уважением

Аллэд   25.03.2016 15:57     Заявить о нарушении
Здравствуйте Аллэд. И конечно спасибо. Пунктуация у меня действительно частенько барахлит. Через какое - то время возвращаюсь и переделываю. Как и в данном случае, с Вашей лёгкой руки. Удачи Вам.

Нелли Мершон   25.03.2016 21:58   Заявить о нарушении