Лина Костенко. Письмо

Ирина Ершова 56
Перевод с украинского

Я открыла конверт,а внутри чистый лист.
Я коснулась его,как струны гитарист.
Зазвучали слова,но там слов вовсе нет.
От любви,как и ты,онемела в ответ.
Это мука-любовь.Но любовь-это дар
И твоих ненаписанных строчек пожар.

*************************************

Отримала я ненаписаний лист.
Торкнула той лист, як струну гітарист.
Я чую слова, де ні слова нема.
Я теж, як і ти, від любові німа.
Кохання - це мука. Кохання - це хист.
Кохання - це твій ненаписаний лист.


Рецензии
Такие письма -настоящая шифровка...Предложение начать всё с чистого листа?
С сердечным теплом.
Надежда.

Таис Макс   24.11.2017 14:54     Заявить о нарушении
Каждый по-своему,наверно,понимает такое письмо.
Спасибо,за отзыв,Надежда.С теплом.Ирина

Ирина Ершова 56   24.11.2017 15:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.