Як невдаха виступав. Григорий Бойко
Як невдаха виступав.
- От я вчора виступав!
Ви б почули, як співав!
Хоч немає слуху,
Я горлав щодуху:
До-ре-мі-фа-соль-ля-сі!
Голос мій почули всі!
А скінчив - що сталось! -
З місць усі зірвались,
Сцену ледь не рознесли,
А мене вхопили -
Аж на вулицю несли
І вже там... набили!
перевод:
название стихотворения дословно переводится: "Как неудачник выступал",
но мне кажется более подходящим будет такое название:
Неудачное выступление
Как вчера я выступал!
Пел со сцены на весь зал!
Пусть неважный с детства слух -
Я горланил во весь дух!
До-ре-ми-фа-соль-ля-си!
Голосил, что было сил!
Спел, закончил - просто блеск!
Все повскакивали с мест,
Сцену чуть не разнесли.
На руках меня несли!
Во дворе лишь отпустили
И вот там уж… отлупили.
Свидетельство о публикации №116030500753
когда-то я тоже перевела это стихотворение
получилось короче и не так удачно, как Ваше
Лариса Ищенко2 18.07.2016 13:24 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, заглядывайте, буду очень рада!
Ирина Михайловна Рязанцева 18.07.2016 21:26 Заявить о нарушении