Зимние конфетти 11

Winterkonfetti 11

Der Fruehling treibt die Wolken Richtung Norden,
Wie eine Herde Schafe vor sich her.
Und Lady Winter ist schon blass geworden.
Sie fuehlt sich krank und schwach und leer.

Ein Kater laeuft durch meine Traeume
Mit einem grossen schwarzen Hut.
Er inspiziert die Schraenke und die Raeume.
Er liegt auf meinem Bett. Es geht ihm gut.

Ich sehe alle Dinge nur verschwommen,
Denn auf dem "Gehen-Bleiben-Kommen"
Liegt eine Schicht gefaerbtes Glas –
Vermutlich ist es Rauchtopas.

Unserioese Fruehlingsliebe.
Quarzduplikat und gruene Triebe.



Зимние конфетти 11

Весна гонит облаки до севера,
Как стадо овец.
Леди Зима уже стала бледной.
Она чувствует себя больным и слабым и пустым.

Кот проходит через мои мечты
С большой черной шляпе.
Он проверил шкафы и комнаты.
Он лежит на моей кровати. Он чувствовает себе прима.

Я вижу все вещи размытыми,
Потому что, над "Приехать-Пребывание-Уехать"
Лежит слой из цветного стекла -
Предположительно это дымчатый топаз.

Сомнительный весенняя любовь.
Кварцевый дубликат и зеленые побеги.


Рецензии