Давай, договоримся...

(Марио Бенедетти)

Когда однажды обратишь своё внимание
На то, как я смотрю в твои глаза,
Узреешь ты сердечным пониманием
В моих глазах любовь, и вот тогда,

Не думай, что в бреду я, думай просто, –
Что можешь положиться на меня.

Когда в другой раз заблужусь в трёх соснах,
И встретимся на узких тропах дня,
Не думай, то не лень, иль блажь случайна,
Но, всё же, можешь положиться на меня,

Давай же, наконец, договоримся,
Я на тебя хотел бы положиться.

Прекрасно, что на свете существуешь
Ты, но сказано то не к моей уловке,
И не к моей поддержке, но знай, – ты не рискуешь
В них ошибиться, – пусть прост я, робок и неловок,

Но для того сказал, чтоб знала ты всегда:
Ты  можешь  положиться  на меня…

________________________________________
* Подстрочный перевод с португальского – Н.Е.Бушуевой, 07.08.03.
Вариация с подстрочного перевода – 07.08.03.

trek_gb@mail.ru;  vestnik16@list.ru


Рецензии