стих 48. Минамото-но Сигэюки
Minamoto no Shigeyuki
Kaze o itami
Iwa utsu nami no
Onore nomi
Kudakete mono o
Omou koro kana
Как ветер жесток,
Бьются волны в недвижные скалы,
Будто это я сам:
Во мне всё рвётся на части
Теперь, в ненастливый час.
В. Санович
Я, как волна, что
Ветер несет на скалы,
Даже краткие
Воспоминания о
Ней разбиваются в пыль.
В. Соколов
Разыгрался неистовый шторм -
Об утес разбиваются вдребезги волны...
Как волна, разбивается
Сердце на части
В эти дни безысходной тоски.
К. Черевко
Минамото-но-Шигеюки.
;В часы невзгоды
мы рады уничтожить
;своё же тело,
как волны, что о скалы
во время бури бьются!
Историческая справка
Период: Хэйан
известный поэт, происходил из родовой аристократии. До наших дней дошло личное собрание его стихов.
Свидетельство о публикации №116030308580
Огромная благодарность
Пусть и бескрылым,
Пусть недостойным
Владислав Тепеш 08.01.2018 07:46 Заявить о нарушении