Шалом, бирор!

В котле народностей, моем Дербенте,
Приветствуют на местных языках:
Традиция, рожденная в веках -
Язык собрата должен быть в привете.

Меня взрастила, напитав собою,
Горячая народов этих смесь,
Как спаянная в монолите здесь,
У цитадели с древнею судьбою.

Черта дербентца - теплота приветствий,
Покажется, что он нежданно рад:
«Шалом*, бирор**! Салам алейкум*, брат!» -
Как будто вы не виделись аж с детства.

И не волнуясь, что не будет понят,
Земляк всегда расспросит про житьё:
«Эдже рафте? Эджеи ту? Инджо бьё!***» -
Он перечислит в шутку всё, что помнит.

Быть разобщенными - что за заслуга?!
Есть то, что согревает изнутри,
По-свойски: «Вуч ийзва? Чу хабери?
Нэ вар, нэ йох?**» - приветствуем друг друга.


        *Шалом! Салам алейкум! Вуч ийзва? Чу хабери?
        Нэ вар,  нэ йох? - приветствия на местных языках.
        **Бирор - брат (горско-еврейский язык, джуури).
        ***Эдже рафте? Эджеи ту? Инджо бьё! - набор фраз
        на языке джуури.


Рецензии