Возрождение

Перевод с англ. стихотворения Ани Мелкозерновой

Ты ушел...я на нервах курю пачку в день.
Это время проходит сквозь легкие в кашель.
Почему?...и куда?..где теперь твоя вечная тень?....
Я спросила у пепла прогулок растерянных наших.

Мое сердце давно как завядший от горя цветок,
Я его заливала вином, бинтовала забвеньем.
Я не чипсы  крошу - это памяти значимый блок
На прокуренный зуб попадает жестоким движеньем.

Пока пепел шипел на подносе железном горя
Моя гордость меня за одежду из горя тащила...
Я как Феникс стою у дверей своего алтаря
и со мной моя прежняя юная сила!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →