письмо от Gino Leineweber, Гамбург

«GINO LEINEWEBER,
Schriftsteller

Dear Aron Atabek
I have discovered your case in the International PEN-list, and want to let you know that I am aware about your problems with the justice system. In October 2013 I wrote in your case to the your country minister of Internal Affairs Mr. Kalmukhambet Kassymov. At that time details of your location were withheld before your family and I asked on behalf of the members of “PEN Centre of German Speaking Writers Abroad”, to release immediately details of your where about to your family.
I have heard, in December, your son, Askar, was allowed to visit you in jail for the first time in two years.
I was very happy about it.
Now, a year later I would like to tell you I have not forgotten you and if anything could be done on your request, I will be here for you.
I am a poet myself and with colleagues from all over the world I struggle on International conferences (s.e. Labore and Islamabad, Pakistan, Cairo, Egypt, Rhodes, Greek to name just a few) for the freedom of expression and against censorship.
We, from PEN, and I are still you a Good New Year. May all your wishes come true and your predicament to end soon.

All the best to you
Yours sincerely
Gino Leineweber,
Chairman of Hamburg Writers Association
President of three Seas Writers’ and Translators’ Council»

Перевод:
«Гино Ляйневебер,
писатель

Дорогой Арон Атабек,
Я узнал о Вашем случае благодаря информационному листу Международного Пен-клуба, и хочу, чтобы Вы знали, что я обеспокоен Вашей проблемой с системой юстиции. В октябре 2-13 года я написал о Вашем деле министру Внутренних дел Вашей страны м-ру Кулмуханбету Касымову. В то время сведения о Вашем нахождении скрывали от Вашей семьи, и по поручению членов «Пен-Центра немецкоязычных писателей за рубежом» я просил немедленно дать информацию о Вашем местонахождении Вашей семье.
Затем я услышал, в декабре Вашему сыну, Аскару, было разрешено посетить Вас в тюрьме впервые за 2 года.
Я был очень рад этому.
Теперь, год спустя я хочу сказать Вам, что я не забыл Вас и, если что-либо надо будет сделать по Вашей просьбе, я готов для Вас.
Сам я поэт и вместе с коллегами со всего мира я, борясь, выступаю на международных конференциях (в т.ч. в Лаборе и Исламабаде, Пакистане, Каире, Египте, Родосе, Греции - это лишь некоторые из них) за свободу выражения и против цензуры.
Мы, члены Пен-клбуа, и я желаем Вам счастливого Нового года. Пусть скорее все Ваши желания реализуются, и Вашим затруднениям придет конец.
Всего наилучшего Вам.

С уважением
Гино Ляйневебер,
Председатель Гамбургской Ассоциации писателей,
Президент Союза писателей и переводчиков трех морей».


Рецензии