перевод Блюза I ll Take Care Of You

Я знаю как больно
И грустно одной,
Но могу рассказать,
Как остаться собой.
Ты только позволь
Поделиться с тобой
Своею заботой, с тобой как с судьбой.

Я тоже любил,
И тоже терял,
Так что я знаю! -
Как ты размышлял.
Ты только позволь,
Чтоб я повторял,
И нежно заботой тебя окружал.

Не допущу никогда
Беспокойства в глазах,
Всегда буду рядом -
Расскажи, что в слезах?
Расскажи, дорогая,
Расскажи, я пойму -
И буду я рядом,
И скажу, почему:

Ведь не так одиноко -
Когда я с тобой!
Ты только позволь
Поделиться с тобой
Своею заботой, с тобой как с судьбой.

С моей точки зрения, лучшее исполнение у
 Billy Price & Fred Chapellier – I'll Take Care Of You


Рецензии
Ваши произведения, не только "блюзовые" необходимо читать под блюзы. Что я и сделала. Совсем по-другому звучат. Стихи звучат по другому. Открываю блюзы для себя, с Вашей помощью.

Спасибо. За стихи и за блюзы.

С уважением - к Вам и блюзам - Александра

Александра Дмитриевна Зарубина   17.07.2016 13:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Александра, за высокую оценку! Очень рад, что понравилось ;-}

Было бы приятно на ты :)

С теплом, Серж

Серый Палыч   17.07.2016 14:06   Заявить о нарушении
Как скажете! Точнее, как скажешь!

Александра Дмитриевна Зарубина   17.07.2016 14:10   Заявить о нарушении