На крыльях ветра прилетают Расцвет и увядание...

   Вокруг посмотришь –
   Будто незаметно,
   Что настала осень,
   Но ветра звук
   Меня насторожил.
Фудзивара-но Тосиюки (ум. в 901 г.) (пер.с япон. И. А. Борониной)

На крыльях ветра прилетают
Расцвет и увядание природы:
Теплый ветер приносит весну,
Жаркий – лето,
Когда все кругом раздеты,
Прохладный – осень, Холодный – зиму…


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →