Роберт Уильям Сервис - Tick-Tock

Тик-так

Тик-так в моих ушах,
Часы внушают страх.
"Вставай", - спешат сказать:
"Начался день опять,
Ты ключик отыщи,
И дверцу отопри;
Будь в жизни будто маг --
Тик-так!"

"Ещё один денёк,
Пойдёт опять не впрок;
Песнь сладкую пропой,
В пути беги, не стой;
Осилишь высоту,
Хоть взял вчера не ту;
Не попадай впросак --
Тик-так!"

Вдох каждый отмеряй,
И к смерти приближай...
О, сделай так, мой Бог,
Чтоб дольше жить я мог,
Чтоб миру угодил,
Чтоб к Богу путь открыл:
Их стук и ветру враг,
Тик-так,
Тик-так!

         * * *

Tick-Tock by Robert William Service

Tick-tocking in my ear
My dollar clock I hear.
'Arise,' it seems to say:
'Behold another day
To grasp the golden key
Of Opportunity;
To turn the magic lock--
Tick-tock!

'Another day to gain
Some goal you sought in vain;
to sing a sweeter song,
Perchance to right a wrong;
To win a height unscaled
Where yesterday you failed;
To brave a battle shock--
Tick-tock!'

You measure out my breath,
Each beat one nearer death . . .
O God, grant unto me
A few more years to be,
That somehow I may prove
My loyalty and love:
Wind up this worn-out clock,
Tick-tock,
Tick-tock!


Рецензии