Елена Павленко 3 - Зачем?

Я так ждала тебя годами длинными
все в одиночестве ночами зимними.
Я так звала тебя и в зной и в дождь
и все надеялась, что ты придешь.
Летели день и ночь,сплетая дни в года,
Тебя искала я, меняя города.
В глаза смотрела всем,чтобы тебя узнать.
Боль одиночества так тяжело скрывать.
Узнала - нет тебя... Ты мной придуман был.
А за моим окном печально ветер выл.
Не стала больше ждать, искать свой идеал.
С тем под венец пошла, который в жены взял.
Зачем же ты пришел, когда и не ждала?
Когда и дети есть и мужу я нужна.
Зачем играешь мной, а заодно судьбой?
Зачем манишь меня любовию  хмельной?
Зачем мне сердце рвешь,ведь столько лет молчал,
Скажу тебе одно: "Ты, милый, опоздал!"
И поезд наш ушел... Ты этого не знал?
Тебя в мечтах уж нет. Наш  опустел вокзал...

Превод на български : Юлияна Великова

ЗАЩО?

Чаках те аз теб, години дълги
 във всичките  самотни, зимни нощи.
Така зовях те аз във дъжд и в зной
и все  надявах се , че ще си дойдеш.
Летяха дните  вплетени  в години,
а аз те търсих, сменях градовете.
В очите гледах всеки, теб да видя
и толкоз трудно болката си скривах.
Не те познах… Измислен бе за мен.
Печално вие вятърът в прозорците.
Не чакам   веч,  идеал  свой търся.
Под венец с теб тръгна, таз , де за жена  взе.
Защо дойде когато те не чаках?
С деца кога съм,  и на  мъж съм нужна.
Защо със мен играеш си, с съдбата
Защо ме теглиш от любов пиян?
Защо сърцето късаш, години ти мълча
Едно аз ще ти кажа: „ Ти мили закъсня“!
Изпуснахме ний влака, не разбра ли?
Не  в мечтите си ми . Гарата ни  -  пуста…


Рецензии