Игорь Рымарук. Увидишь своё отраженье...

                ***
Угледиш себе у воді - і запитуєш:
як ти
      колись до світанку
                дивився в розпечений змрок?

Затулиш долонями очі...
а чайки і яхти,
              знов чайки і яхти! -
крізь пальці течуть,як пісок.

Чого ти боїшся?
Що слово на хвилю не ляже?
Не бійся, пливе.
                Хоч не рідне, але й не чуже.
Невже це твій голос:
                "безлюдніють (пауза) пляжі"?
Безлюдніє - слово...

Оце - обезлюдніло вже,
й дарма ти тримаєш його,
                бережеш, непочате:
на музику моря лягають слова будь-які.

А страшно  - додому,
               де будеш до ранку мовчати
в осіннє розсипане сіно,
                в сухі будяки...


                ***
Увидишь своё отраженье в воде - и дивишься:
КАК ты
         тогда до рассвета
                глядел в раскалённый восток?

Закроешь ладонями очи...
а чайки и яхты,
             вновь чайки и яхты! -
сквозь пальцы текут, как песок.

Чего ты боишься?
Что слово на волны не ляжет?
Не бойся: плывёт.
                Не родное, но близко тебе.
А это - твой голос? -
                "безлюднеют (пауза) пляжи".
Безлюднеет - слово...
Вот это уже - вещь  в себе,
напрасно ты держишь его,
                бережёшь на закланье:
на музыку моря ложатся любые слова.

А страшно - домой,
                где будет до света молчанье
в осеннее смятое сено,
                которое было - трава.


Рецензии