Nur eine Frage

Acht Jahren vorbei, Frau Merkel
Sie muessen nun sagen: "Bye-Bye"!
Ganz Deutschland wie Spiesbratenferkel
Die goldene Zeiten vorbei.

Sie  kuessen Amerika herzlich
Fuer anderen haben sie nichts.
Fuer alles, was tun sie gesetzlich
Ihr  muss lange treffen ein Blitz .

Wir koennen kein Arbeit uns finden
Sie Fluechtlingen nehmen dabei.
Wir koennen kein Ausweg finden
Uns Leben  kommt grade vorbei.

Ich stelle ihn nur eine Frage
Sie muessen nun ehrlich zu sein .
Wenn gucken in vergangenen Tagen
Zufrieden sind sie?  Oder nein? ...

Примерный перевод:

Прошло восемь лет, фрау Меркель.
"Бай-бай" нам пора вам сказать.
Германия как поросенок на шпице
И лет золотых не нагнать.

Америку вы любите крепко,
А на других наплевать.
За законы, что вы издаете
Пора на костре вас сжигать.

Не можем найти мы работу,
Вам беженцы немцев родней.
У нас каждый день лишь заботы,
Проходит жизнь мимо скорей.

Задам вам вопрос лишь единый,
Вы честно скажите ответ.
Ответьте всем нам вы правдиво:
Собой вы довольны? Иль нет?...


Рецензии
Прикольно и справедливо, а на немецком вообще круть! Ещё бы в США Клинтоншу выбрали, вот бы бабки вдвоём зажигали порулить!!!

Юрий Почитаев   25.02.2016 06:55     Заявить о нарушении
Благодарствую! Владеешь немецким?!

Олег Линнов   25.02.2016 11:56   Заявить о нарушении
На бытовом уровне хватает только.Турки в Анталии предполагали, что из Берлина или Дрездена. Смеюсь. Успехов!

Юрий Почитаев   25.02.2016 15:19   Заявить о нарушении
Ну если смог прочитать и понять, то это уже очень даже не плохо!

Олег Линнов   25.02.2016 22:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.