Кирасиры. Отечество и долг

Когда записывает в полк
Сержант со шрамом на щеке,
Слова "отечество" и "долг"
Звучат как–будто вдалеке.

Когда же ты едва–едва
Из рубки вырвешся живой,
То те же самые слова
Звучат как орудийный вой.

Что нам отечество? Земля,
Где мы родились и росли...
Зачем же новые поля
Мы топчем средь чужой земли?

Но долг велит, и вот – идём.
Сдавайся, враг, и трепещи!
Багровым залиты дождём
Кирасы, каски и плащи.
  __________________
  * Автор картины – Mark Churms (США).
     Из цикла "Кирасиры": http://www.stihi.ru/2016/02/15/5988


Рецензии
Mark Churms - американский художник.
Charge des 2e et 3e Cuirassiers du général de Donop - это название картины.
Второй и третий батальоны (или что?) кирасирской дивизии генерала Донопа - насколько я могу перевести с французского.
Или атака кирасиров генерала Донопа. Если Charge переводить как атака, но это малоупотребимое слово...
http://adoniczka.free.fr/waterloo.html (в середине страницы)

О художнике, но на английском
http://www.markchurms.com/artist.html

Не знала этот факт:
Генерал Доноп во время Ватерлоо возглавил атаку на английскую батарею. Пропал без вести в сражении. Видимо его участь - как у нашего Тучкова 4-го.

Николь 77   19.02.2016 17:07     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Оля! Ну, вот, чтобы я делал без твоей помощи? Ты - самый лучший читатель из всех возможных. Это не комплемент. Это - объективная реальность (данная нам в ощущении). Нам - т.е. тем, кто публикуется на этом сайте и имеет счастье сознавать, что его стихи прочитаны самой Николя. А это уже комплимент (почти французский).

Димитрий Кузнецов   19.02.2016 17:32   Заявить о нарушении
Мерси, мон ами, говорю я тебе, выглядывая из Красной книги, в которую ты, помнится, меня поместил. :))

Николь 77   19.02.2016 18:45   Заявить о нарушении