Энн Секстон - Отчаяние

Кто оно?
Полотно ли железной дороги в ад прямиком,
Ломающееся, как мебели щепа
Надежда, что внезапно заполнила сточный колодец?
Любовь, стёкшая в раковину, как плевок?
Любовь, сказавшая навек навек
И затем, как грузовик тебя переехавшая
Ты ли молитва, что пущена в ход в рекламе по радио
Отчаяние,
Ты не по нраву мне.
Для сигарет иль одежды моей не годишься,
Но отчего ты здесь,
огромная, как танк,
Берущая за цель всю половину жизни,
Не могло ли бы ты мимо дерева попросту плыть
Вместо того, чтоб у корней моих селиться
Изгоняя из жизни, проторенной мной,
Что долго так была моей утробой?
Идёт!
Тебя я в путешествие беру с собой,
Где лет столь много кряду
Немели руки мои.

Who is he?
A railroad track toward hell?
Breaking like a stick of furniture?
The hope that suddenly overflows the cesspool?
The love that goes down the drain like spit?
The love that said forever, forever
and then runs you over like a truck?
Are you a prayer that floats into a radio advertisement?
Despair,
I don't like you very well.
You don't suit my clothes or my cigarettes.
Why do you locate here
as large as a tank,
aiming at one half of a lifetime?
Couldn't you just go float into a tree
instead of locating here at my roots,
forcing me out of the life I've led
when it's been my belly so long?

All right!
I'll take you along on the trip
where for so many years
my arms have been speechless


Рецензии