В тумане. Германн Гессе

Im Nebel. Hermann Hesse.

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den andern,
Jeder ist allein.

Voll von Freunden war mir die Welt,
Als noch mein Leben licht war;
Nun, da der Nebel f;llt,
Ist keiner mehr sichtbar.

Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt.

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.

В тумане

Неуютно бродить в тумане!
Одинок каждый куст и пень.
Лес не виден поляне,
Каждый сам по себе.

Сколько было друзей у меня,
Когда была жизнь светла.
Но опустился туман –
Исчезли все без следа.

Истинно, мудрым будет
Лишь тот, кто познает мрак:
Сиротливые  будни –
Одинокого знак.

Неуютно бродить в тумане!
Жизнь – в одиночестве бег.
Человек человека не знает.
Каждый сам по себе.


Рецензии
Спасибо Наташа!
Гессе один из моих любимых прозаиков.
Посещают места связанные с ним.
Прекрасный поэтический перевод!
С уважением

Алекс Ан Дер Виль   02.10.2016 20:23     Заявить о нарушении
Благодарю за добрый отзыв, Александр! Я над этим переводом долго работала, оставляла и после долгих перерывов вновь начинала...

Колесникова Наталья   02.10.2016 22:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.