Медитация на мысли Готфрида Бенна 31

"Пройдя насквозь безумные пространства,
Уже над тьмою лет лечу,
Все связи, лона, естества и явства
Доступны взору будто древнему лучу...

Ничто не бесконечно и не крепко,
Жизнь убралась в могилу, камень в порошок,
Но все вонзается стремительное древко,
Рисует образы из воздуха дружок...

Слепая ночь и ясный день с ветрами,
Под золотой короной изможденный раб,
Восток раскинулся имперскими краями
И сад верхушкой молчаливых лап...

Твой древний взор не бесконечен и не крепок,
Везде побег трусливый и смертельный бой,
Мировая половинчатость как слепок,
Вечным морем в жизни тянется прибой...

И узнаванье вовсе не подарок,
Когда над тьмою лет один летишь,
И чувствуешь как миг последний ярок,
И тащит вновь назад, в ночную тишь...
  Готфрид Бенн "Древний взор" ( мой перевод )

Память тянет в тишь ночную на мгновенье -
Чтоб тени в пламени объятий оживить -
И ощущить - что даже в Смерти тленье -
Бессмертным образом пронизывает зыбь!

 


Рецензии