Медитация на мысли Готфрида Бенна 29
Как исполнение мечты,
К вину и сад с безумной лаской
Бросает грешные плоды…
Но где тот сад очарований,
Где изумляла меня ты,
Лучи в воде как сон желаний
И в поле зрелые цветы…
Лишь навевают ощущенья
Томленьем пышной красоты,
Но где сейчас две наших тени,
Где доблесть, страсть моей любви?
В покое сладкого забвенья
Все зримой радостью живет,
А ты, томясь от вдохновенья,
Творишь печальный свой полет…"
Готфрид Бенн "Одинокий август" ( мой перевод )
Печаль в волшебной памяти мгновенья -
В цветах безумных - в страсти - и в любви -
Что светлым призраком и мимолётной тенью -
Нас вызывает - из души Земли!
Свидетельство о публикации №116021210927