Эсмеральда

Эсмеральда - пустая глупая  кукла в вульгарном цыганском стиле -
Не понимаю, Фролло, друг мой, за что вы её полюбили -
Можно такое простить Квазимодо - он и сам недалёкий -
Но вы - мой учитель - я вечно помню все ваши уроки -
Мы говорили с вами о Лютере - о Риме - и о Флоренции -
Умоляю, скажите, что это - шутка - и вы не отдали ей сердце!
Даже кукла редко бывает пустоголовой настолько!
Что же она сотворила с вами? Какой опоила настойкой?
Она нелепа, она бездарна, кривляется, как обезьяна -
И голосит, как торговка с базара - к тому же косит глазами -
Она влюблена - в такого же «гения» - пошлейшего солдафона -
И пусть он забирает себе её - они друг друга достойны!
А вы, Фролло, не будьте печальны - опомнитесь, ради бога!
Ведь вы - так много не замечали - все эти долгие годы -
Я ученик ваш, я был верен - всегда - и ещё в детстве
Ждал - когда вы назовёте Пьером - меня - и перекрестите -
Ждал вашей короткой ласки - вашей улыбки холодной -
Я верил, что вы носите маску - на самом деле - другой вы -
Я ждал от вас - хоть какого-то знака - я вам вручил свою душу
И что теперь? Эта цыганка - с мозгами, как у индюшки?
Фролло, как это возможно было - во имя божественной силы!
Фролло, ведь вы знаете Библию - вспомните про Далилу!
Вам суждена участь Самсона - и мне становится страшно -
Я вспоминаю кошмарный сон мой - как вы падали с башни -
И та же башня в Таро выпадает мне раз за разом учитель -
Фролло, забудьте про Эсмеральду! Фролло, прошу, не молчите!
Фролло, она - сатанинский морок, она вас околдовала!
Цыгане скоро покинут город - и всё начнётся сначала -
Мы снова будем с вами встречаться - и говорить часами -
И вы забудете эти танцы - вы убедитесь сами -
Это всё - наваждение злое, мой суровый учитель!
Фролло, зачем вам женское лоно? Фролло, прошу вас, очнитесь!
Я рядом, Фролло, навеки ваш я - я вашей руки касаюсь -
И пусть цыганка поёт и пляшет - и пусть трясёт волосами!
Кожа моя - такая же смуглая - ресницы - длинны не менее -
Если бы только знал, что могу я - если бы только - осмелился!
Если бы только мог не молчать я - мог бы сказать - «люблю тебя» -
Но мы говорим - о книжной печати, но мы говорим - о Лютере -
И вот теперь - цыганская девка ваше сердце похитила -
И я не знаю - что мне делать - и что мне сказать, учитель -
Если бы мог я выразить душу - словами - не только глазами -
Но если меня кто-то и слушает, то - только коза моя -
Она глядит на меня серьёзно - ей объяснять не надо  -
Падре, поверьте, что даже козы умнее, чем Эсмеральда!
Фролло, прошу вас - стряхните морок - и Эсмеральду забудьте!
И мы тогда с вами снова поспорим - о Мартине Лютере -
И пусть она сколько угодно пляшет на площадях Парижа -
Падре, вы были другим раньше - станьте снова таким же!
Иначе случится дурное, я чувствую - здесь, на вершине собора -
Фролло, у нас - у людей искусства - бывает чутьё особое -
И ощущаю, что - беду она - вам принесёт вскорости -
Фролло, я только об этом и думаю! Фролло, прошу вас, опомнитесь!
И сердце моё в груди леденеет, не в силах справиться с болью -
Фролло, молюсь за вас каждый день я - хоть я и не верю в бога.


Рецензии