темно и сыро

в моём мире темно и сыро.

*

ты меня выпускаешь? правда?
ты добра. и ты пахнешь миррой -
носишь ладанку.
что?
до завтра.

*

снова ты?
я скучал, что странно:
я тебя только час и видел.
ты с собой принесла какао -
пахнет вкусно...
позволишь выйти?
ну привет. так-то лучше.
боже.
ноют мышцы и ломит спину.
посмотри-посмотри, как кожа
пожелтела...
ты любишь зиму?
я люблю, и я Джейме, кстати.
а ты?
ладно, останься тайной.
что?
уже на сегодня хватит?
жаль, но что уж тут... до свиданья.

*

снова здравствуй.
куда-то едем?
у тебя в шоколаде губы...
не люблю в самолетах пледы:
шерсть должна быть не слишком грубой
и колоть не должна.
смеёшься?
парень слева тебя приметил,
а твой брат тебе ставит рожки.
ты краснеешь...
послушай: дети
склонны все превращать в безумство...
я тебе говорил про Мэри?
тьфу на братские эти чувства,
ведь она сущий дьявол.
двери
оставлять без замка как вызов:
перероет там все.
заплачет,
когда всыпешь ей.
все? так быстро?
прилетели уже... удачи!

*

*

*

десять дней. десять дней! ты слышишь?
я заждался. играл в молчанку.
прекратить нервно клацать мышкой -
расскажи, как дела?..
овсянка?
подожди, ты серьёзно будешь
это есть? и всегда?
он спятил!
ты красива...
во многих людях
нет ни капельки вкуса...

ради
твоих глаз я живу.
и руки
словно бархат - позволь коснуться...

десять дней без тебя!..

разлукой
ты замедлила звуки пульса,
но, воскреснув сейчас, я понял,
что влюбился
в тебя
и в мирру,
и в твой взгляд вечерами сонный,
и в какао,
и в то, как мило
ты умеешь краснеть...

*

застыли
твои руки.

листаешь с дрожью.

закрываешь.

*

темно и сыро
внутри гроба моей обложки.


Рецензии