The song about Billy Bones
Поэтому Вашему вниманию предлагается версия на английском языке, ведь, если верить Стивенсону, старый пират, несомненно, происходил из Англии.
The song about Billy Bones
The waves are palming the shore
Silent dance of crabs is sad
See the shedder there
In shadow of rock
Like a ship abandoned and dead
Just come please closer to that
Throw the window slowly look
Yellow stream of light
From the candle goes
There is someone bent like a crook
It’s old pirate Billy near fire place
Son of seas but now he’s old
Has been living alone
There for many years
As the sea is his only world
He will turn the woods in the fire
Lighting his tobacco pipe
He will narrow his
Undamaged eye
And his long song will start to cry
I’m a corsair flying at night
I’m a maverick of the sea
My ghostly glance like a storm can wreck
Many ships had
Been met by me
But no one of them could come back
Like a funeral bell
My call is so sad
It will sound beyond fields of swell
And will bring to shores
My silent salute
Only splinters from sailyards as well
Only splinters from sailyards as well
La-la-la-la-la…
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la..
Анатолий Иванов
Песня про Билли Бонса
Море гладит берег волной.
Танец крабов тих и угрюм.
Видишь, под скалой
Хижина стоит,
Как покинутый корабль.
Подойдем тихонько к нему,
Осторожно глянем в окно.
Желтый луч свечи,
Стул у очага.
Кто-то сгорбился у огня.
Это ж старый Билли-пират,
Сын морей, а ныне старик.
Он уже давно
Здесь живет один,
Ведь ему без моря не жить.
Он поправит жаркий огонь,
Он закурит трубку свою,
Он сощурит глаз,
Сядет у огня
И затянет песню свою:
"Я - летучий корсар,
Я - скиталец морей.
Знают бури мой призрачный взгляд.
Много встретилось мне
На пути кораблей,
Но никто не вернулся назад!
Словно звон похорон,
Мой печален призыв,
Прозвучит над полями зыбей
И примчит к берегам
Молчаливый привет -
Только щепы разломанных рей,
Только щепы разломанных рей!"
Ла-ла-ла-ла-ла...
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла...
Свидетельство о публикации №116020700884