Золотые часы

Безмолвье какое - смотри!
Стучат лишь часы: раз-два-три!
Туда и обратно, как маятник,
Качнулся под ветром мой лик.
Звенящий цикадами майскими
В лесу пробил час или миг.
Чуть цокая, времени звуки
Плескались,как в речке вода.
Кружились часы, будто мухи,
Летя то туда, то сюда.
(Нарциссы наполнились силой,) Дни детства бежали, как пони,
И золотом вешнего дня
Часы моей бабушки, помню, (милой)
Стучали в груди у меня.

CUMBRE = Вершина горы

Cuando llegue a la cumbre...

(!Oh corazOn desolado,
San SebastiAn de Cupido!)

Cuando llegue a la cumbre...

!Dejadme cantar!

Porque cantando
no verE los oteros combrIos
ni los rebaNos
que en lo profundo van
sin pastores.
Cantando
verE la Unica estrella
que no existe.

Cuando llegue a la cumbre...
cantando.

OSA MAYOR = Большая Медведица

(Eramos siete.
?DOnde estamas?)

Da tristeza
ver el carro
sin auriga
ni caballos.

Sobre el cielo
da una pena
suave verte soNando
con un camino de oro
y boreales caballos.

Sobre el negro cristalino
!quE harAs cuando tengas,carro,
con la lluvia de los tiempos
tus luceros oxidados!
?No piensas nunca meterte
bajo techado?

Yo te uncirIa una noche
a dos grandes bueyes blancos.

БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА

(Нас было,по-моему,семеро.
Я спрашивал:"Где мы находимся?")

Как печально
видеть повозку
без возницы
и без лошадей!

Нет отрады смотреть на небо
и видеть, как ты мечтаешь
о золотой дороге
и северных лошадях.

На прозрачном агате неба
делать будешь ты что, о повозка,
если после столетних ливней
твои заржавеют звёзды?!

А не думала ль ты о том,
как бы спрятаться где-то под крышей?

Я бы впряг в тебя ночью однажды
двух огромных белых волов.

BORDON = Посох??? (Припев)

!Ay si te verE,
si no te verE!

A mI no me importa nada
mAs que tu querer.

?Guardas la risa de entonces
y el corazOn aquel?

SIBILA

Puerta cerrada.
!Y un rebaNo
de corazones
que aguardo!

Dentro se oye llorar
de una manera desgarrada.
Llanto de una calavera
que esperara
un beso de oro.

Puerta cerrada.
(Fuera, viento sombrio
y estrellas turbias.)


Рецензии