Уильям Вордсворт. Характер

Я восхищаюсь естеством, создавшим столько места
на человеческом лице контрастам столь известным.
Видны там мысли, пустота, румянец алый, бледность,
уныние и торжество, сумятица, инертность.

И слабость там и сила там, ненужные, излишние,
когда пронзают сердце боль и с нею скорбь неслышные,
к упадку силу приведут, а слабости к недугам,
пусть будет другом нам покой, рассудочность подругой.

Холодный, безучастный взгляд при взлетах и паденьях,
и столько сколько нужно всем заботы и терпенья.
Надменность, доброта в глазах, уныние и гордость
друг друга сменят с быстротой задиристость и скромность.

Свобода там, а иногда, несмелый взгляд свидетель,
что стыд мешает нам раскрыть простую добродетель.
Спесивость лицам придадут все титулы и званья,
и знает разве что лишь бог как заслужить признанье.

Сдается мне сойдут с лица природы сей портреты,
когда прихватят, убежав, души твоей секреты.
Но лично я готов прожить, аж целых пять веков,
и быть похожим на смешных и странных чудаков.


I marvel how Nature ever find space
For so many strange contrasts in one human face
There's thought and no thought,and there's paleness and bloom
And bustle and sluggishness,pleasure and gloom

There's weakness,and strength both redundant and vain
Such strengthas,if ever affliction and pain
Could pierce through a temper that's soft to disease
Would be rational peace - a philosopher‘s ease

There's indifference,alike when he fails or succeeds
And attention full ten times as much as there needs
Pride where there's no envy there's so much of joy
And mildness,and spirit both forward and coy

There's freedom,and sometimes a diffident stare
Of shame scarcely seeming to know that she's there
There's virtue,the tittle it surely may claim
Yet wants heaven knows what to be worthy the name

This picture from nature may seem to depart
Yet the Man would at once run away with your heart
And I for five centures right gladly would be
Such an odd such a kind happy creature as he


Рецензии
я научилась мимикой
играть
и чувства все с лица
стирать
то я надменна, то
лукава
то настоящая я
пава
а вдруг из глаз
польётся лава...

Эллен Бали   17.03.2016 01:54     Заявить о нарушении
Вот еще один эпиграф для этого стихотворения.Браво,Эллен.С теплом и уважением

Борис Зарубинский   17.03.2016 07:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.