Приязнен Мандельштам
И я когда-нибудь прекрасное создам.
Осип Мандельштам
Приязнен Мандельштам лихим стихиям,
Мечтал, что он прекрасное создаст.
Но оказалась мачехой Россия,
Занёс в застенки трепетный Пегас.
Стихи его как бритва бесплщадны,
Когда касаются родной страны,
Для власти Сталина нелицеприятны,
Талант и слог, увы, обречены.
В голодной кровожаднейшей эпохе,
Где коммунизм - общественный тотем,
Предвидел автор лагеря и дроги.
Под властью Прозерпины воздух нем.
Стихи и время видимо соосны,
Как осы к мёду, льнут к устам.
«Бог да умножит» означает Осип.
И приумножил Слово Мандельштам.
Где под запретом вера, православье,
Бесчинствуют война, Гулаг и страх,
Поэзии божественное зданье
Поэт, как зодчий, воссоздал в стихах.
Приязнь - расположение, благосклонность, благоволение.
Прозерпина(лат. Proserpina) — в древнеримской мифологии богиня подземного царства.
Тотем - предмет культа и поклонения в древних религиях.
Древние люди приписывали тотемам — идолам, животным или природным явлениям — сверхъестественные возможности, заставлявшие людей трепетать и бояться.
Свидетельство о публикации №116020601319