Вельзевул

Ах и дивный ты пир закатил, Вельзевул,
От прекраснейших явств уже ломится стол.
Здесь так весело, славно и полный разгул,
Так займи же над нами законный престол!
Ты хозяин того, что ты видишь вокруг,
Эти демоны, люди - все слуги твои,
Среди наших гостей - каждый каждому друг,
Но за пищу твою разыгрались бои.
Много жаждущих лиц нагло ломится в зал,
Всем не терпится лично увидеть твой лик,
Но толпой ты не властвуешь, что б не сказал,
Не услышат голодные демоны крик.
Тают лакомства, блюда сверкают, горят,
А в глазах поваров ясно виден кошмар:
Твои гости все больше и больше хотят,
И клубится восторг, словно дым от сигар.
Я стою у престола, и грустно смотрю,
Эта дикость, казалось бы, сводит с ума.
"Вельзевул, я за все тебя благодарю",
С этим словом из зала иду я одна.


Рецензии