Как во городе Егупце...

Как во городе Егупце,
возле самого Евбаза,
жил реб Нухим Сагаловский,
первой гильдии купец,
он имел двенадцать дочек,
упаси их Бог от сглаза,
а тринадцатым ребёнком
был Иосиф, мой отец.

В те года на Бессарабке
(до Евбаза путь недолог)
жил реб Шломо Рабинович
(с очень острым языком)
в той квартире, где попозже
жил известный венеролог
доктор Майзелис, с которым
лично я был не знаком.

И бывало, дед мой Нухим
с Рабиновичем на пару
заводили бесконечный
интересный разговор
и прогуливались тихо
по осеннему бульвару
(он теперь Бульвар Шевченко,
сохранился до сих пор).

Летом в Бойберик на отдых
вывозили домочадцев,
ненадолго избавляясь
от егупецких тревог,
и снимали дачи рядом,
чтобы каждый день встречаться,
и реб Тевье привозил им
яйца, масло и творог.

Балагурили, шутили,
заливались громким смехом,
по субботам дед молился -
он был набожный еврей,
а реб Шломо Рабинович
(он же реб Шолом Алейхем)
слушал майсэс реба Тевье
про жену и дочерей.

Как давно всё это было!..
Разве годы виноваты,
что погромы, войны, власти 
крепким связаны узлом?
Мудрый реб Шолом Алейхем
всей семьёй уехал в Штаты,
умер в городе Нью-Йорке,
вечный мир ему, шолом.

Дед мой дожил век в Егупце,
управлял делами круто,
он имел, помимо денег,
добрый нрав и светлый ум.
Он ушёл, а я родился,
и меня вот потому-то
в честь него назвали Нухим
(а впоследствии - Наум). 

Жаль, что я не видел деда,
он был мастером коммерций,
если бы не власть Советов,
я бы тоже стал купцом,
ну, а так, спросите - кто я?
Просто хохэм с добрым сердцем,
инженер, как говорится,
с человеческим лицом.

На иврите знаю только
“кэн, ани ахальти лэхэм”,
идиш тоже вряд ли сразу
прочитаю и пойму,
но мне с детства почему-то
близок реб Шолом Алейхем,
как бывал в иные годы
близок деду моему.

Ах, реб Шломо, это просто -
петь, когда придёт удача,
а когда случится горе -
плакать жалобно навзрыд,
я шучу, когда мне грустно,
боль в душе надёжно пряча,
и пишу, смеясь сквозь слёзы,
уходя фунэм ярыд...


Непонятные слова:

Егупец - так Шолом Алейхем называл в своих сочинениях Киев.
Евбаз - Еврейский Базар, местность в Киеве, ныне Площадь Победы.
Бессарабка - местность в Киеве, где находится Бессарабский рынок.
Бойберик - городок Боярка под Киевом.
Майсэс (идиш) - сказки, рассказы.
Хохэм (идиш) - мудрец, в просторечии - шутник.
Кэн, ани ахальти лэхэм (иврит) - да, я съел хлеб.
Фунэм ярыд (идиш) - с ярмарки, так называется один из романов Ш А.


Рецензии
Оставляет ощущение перевёрнутого известного термина: слёзы сквозь смех. Смешное вплетение Шолом-Алейхема , его героев и названий в родословную Наума,плюс слёзы траура по никем не унаследованному духовному богатству испарившейся культуры языка идиш. Так сочинять ,смеясь сквозь слёзы,отбросив лекарей прогнозы, редко кому дано.БЛЕСК! - Б.В.

Берл Вайншток   06.06.2016 22:39     Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.