There is no Trains to Heaven

ОТСЮДА НЕТ ПОЕЗДОВ ДО РАЯ                Samuel Krig


До работы ей две пересадки, после – двадцать минут на такси.
Видно жить не так уж и сладко многим женщинам на Руси.
Кому нужны те душевные раны там, где я по ночам хожу.
Посмотрю ей в глаза утром рано и ничего не скажу.

Отсюда нет поездов до рая, здесь только тонкие нити строк.
Не скажу, потому-что знаю, как мир холоден и как жесток.
Искрится бриллиантовый иней на воротниках людей.
Принцессам консультативных линий наплевать на её детей.

Наплевать на её болезни, наплевать на её тоску,
Наплевать кто и где ей полезен, и кто искал путь к её венку.
Заварю в полдень чай я английский, по-немецки скажу: Danke schon!
Бутылке шотландского виски, из которой мне пить не резон.

Кто знает, что с ней будет завтра, куда её путь приведет.
На тарелке чуть тронутый завтрак, в окнах бремя блёклых суббот.
Плен иллюзий стереотипов, город улиц бездушных, чужих,
Клейма бренд логотипов, неоновый росчерк лжи…

Какой ей прок от досужих советов, есть своя голова на плечах.
Это время как остров скелетов в ночи при оплывших свечах.
Я знаю, как снять усталость, даже если усталость как боль,
Ведь победил, той осенью шалой Его Величество Алкоголь!

Искрится бриллиантовый иней на манто фавориток вождей.
Принцессам консультативных линий наплевать на её детей.
До работы ей две пересадки, после – двадцать минут на такси.
Видно жить не так уж и сладко многим женщинам на Руси!













                1 февраля 2016




Note:  Danke schon! ( нем.) - Большое спасибо!


Рецензии