Дождь-слёзы жизни... ЯС - японский сонет

Это рифмованные ЯС подражание японской поэзии, попытка адоптировать ЯС  к русской речи - количество слогов в строчках 5-7-5.   5-7-5.   7-5-7-5.


***

Дождь - слёзы жизни,
Сам Бог есть в каждой капле,
Жизнь – порыв ветра.

И цветут вишни,
Луч солнца в каждой сакле,
Дышит  планета.

Холодно в синем  небе,
Земля  вся в шрамах,
Парит заблудший лебедь,
Над Божьим храмом.
 


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →