Спасибо. Я давно мечтаю какую-нибудь приглянувшуюся сказку или легенду переложить на стихи, так и многие поэты делали.
Вольха, вы умная девушка, поэтому не обидитесь, если я вам скажу, что надо немного поэтическую технику подтянуть. Тогда всё будет просто замечательно.
Не обижаюсь, мне не хватает русских слов, живу 22 года в Германии и 22 года думаю, говорю, сны вижу на немецком, а вот стихи стала писать 1,5 месяца назад на русском. На немецком даже не пробовала.
Не помню у кого, вроде у Набокова читал, мол, на каком языке думаешь тот и родной. Если сны на немецком, то может на немецком и попробовать писать. А у вас в Германии литобъединенияф, литстудии есть?
Я не знаю, наверное, как и везде есть. Стихи - это моя связь с Россией, с родом со стороны папы, с Беларусией и с родом со стороны моей мамы. Писать на немецком - означало бы для меня - отрыть мою новую грань моим взрослым сыновьям (16 и 18) и моим немецким друзьям и знакомым, но я за последние 4,5 года столько своих граней им открыла, что ещё одну они боюсь не вытянут (имею ввиду друзей, знакомых)
Я принадлежу к новомыслящим людям, Игорь, наверное благодаря своему старшему сыну. Тем, кто родился после 2000 года не надо заканчивать университетов для того, чтобы стать специалистом. Родители должны помогать детям открывать свои способности и тогда жизнь заиграет совсем другими красками.
Если стихи призвание, тогда они центр мира, тогда они всё перетягивают. Но это если есть возможность и увлечёт этим до безумия. Тогда уже, как о работе, далеко не всем станешь рассказывать, какие-то технические тонкости или другие нюансы.
А если лёгкое увлечение, тогда через них, что-то другое реализуется. Как ностальгия память связь с Родиной. Хотя можно и на немецком, чтоб их культура стала ближе. Может и дети заинтересуются литературой.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.