Мне приснилась дорога... Из Лины Костенко

                Перевод с украинского:


Мне приснилась дорога. Дорога – и всё.
Ни куда, ни откуда – не знаю, не знаю.
Просто снилась дорога – не путь, не шоссе,
А дорога и всё – и по ней я шагаю.

Только где-то в степях огонёчка чуть-чуть.
Может, мама в молчанье стоит на пороге.
Может, Путь это Млечный, а, может, не путь.
Может, просто дорога. Дорога в дороге.


Оригинал:


Мені снилась дорога. Дорога — і все.
Ні куди, ані звідки, — не знаю, не знаю.
Просто снилась дорога, — ні шлях, ні шосе,
а дорога й дорога, — іду й проминаю.

Тільки десь ніби вогник далеко в степах.
Може, мати стоїть на німому порозі.
Може, це вже Чумацький, а може й не шлях.
Може, просто дорога. Дорога в дорозі.


Рецензии
Светлик!!! Прекрасно! И то и другое!!! Настолько ты вошла в ЭТУ ДОРОГУ, что я её кожей почувствовала, даже запахи дома, где у порога-МАМА. Спасибо! Нежно,Инна.

Инна Гаврилова   30.01.2016 14:40     Заявить о нарушении
Ещё зайду на Бродского! Не успеваю все твоё необъятное объять!

Инна Гаврилова   30.01.2016 14:41   Заявить о нарушении
Спасибо, Инуля!
Ответила тебе в почте:)
я

Светлана Груздева   30.01.2016 14:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.