Октябрь. Из цикла Э. Кестнера 13 месяцев
Стынет время-пилигрим.
Зябнут хризантемы в цвете,
Время стынет. Мы, как дети,
Ежась, следуем за ним.
Шаг за шагом. Без заминки.
Цель - не бремя на пути.
Два конца есть у тропинки,
Вспять не развернуть ботинки
И обратно не дойти.
Ноги будто бы из ваты.
Медлишь, словно здесь чужой.
Поприветствуй розы взглядом!
Разве осень виновата,
Что зима не за горой?
У дороги, на поляне,
На лугов зеленой ткани
Ярких рощ узор цветной.
Не букет ли великану?
Продолжай идти. Не стой.
В оживлении предсмертном
Свой последний менуэт
Листья кружат. В ритме этом
Следуй дальше с пиететом.
В танце года - твой завет.
Свет в туманном облаченьи
Мир вплетет в пространство снов,
Дым совьет стихотворенье.
Следуй времени теченью.
Умерев, возникнешь вновь.
Оригинал:
Der Oktober
Froestelnd geht die Zeit spazieren.
Was vorueber schien, beginnt.
Chrysanthemen bluehn und frieren.
Froestelnd geht die Zeit spazieren.
Und du folgst ihr wie ein Kind.
Geh nur weiter. Bleib nicht stehen.
Kehr nicht um, als sei's zuviel.
Bis ans Ende musst du gehen.
Hadre nicht in den Alleen.
Ist der Weg denn schuld am Ziel?
Geh nicht wie mit fremden Fuessen,
und als haett'st du dich verirrt.
Willst du nicht die Rosen gruessen?
Lass den Herbst nicht dafuer buessen,
dass es Winter werden wird.
An den Wegen, in den Wiesen
leuchten, wie auf gruenen Fliesen,
Baeume bunt und blumenschoen.
Sind's Buketts fuer sanfte Riesen?
Geh nur weiter. Bleib nicht stehn.
Bl;tter tanzen sterbensheiter
ihre letzten Menuetts.
Folge folgsam dem Begleiter.
Bleib nicht stehen. Geh nur weiter.
Denn das Jahr ist dein Gesetz.
Nebel zaubern in der Lichtung
eine Welt des Ungefaehrs.
Raum wird Traum. Und Rauch wird Dichtung.
Folg der Zeit. Sie weiss die Richtung.
"Stirb und werde!" nannte er's.
Erich Kaestner
Свидетельство о публикации №116012812380