Вечерняя молитва. Ада Кристен

Nachtgebet

            Die Rosen duften, die Luft weht lind,
            Der Flieder am Fenster rauscht,
            Die Flechten glaettet das junge Kind
            Und summet, kichert und lauscht.

            Sie lauschet hinab zum gruenen See
            Und laechelt in's Mondenlicht,
            So keusch wie der weiche Bluethenschnee
            Ist auch ihr liebes Gesicht.

            Und leise wie in der Sommernacht
            Der Thau von den Blaettern tropft,
            Wie die Lerchen zwitschern schlummersacht,
            So leise das Herz ihr klopft.

            Sie schliesst das Fenster und loescht das Licht,
            Sinkt vor dem Bett in die Knie,
            Ihr laechelndes rothes Muendlein spricht:
            »Gegruesset seist Du, Marie.« ...
«Вечерняя молитва» Ада Кристен

Пахнут розы, нежный ветер налетает,
И сирень за окнами цветёт.
Косу девочка легонько расплетает
И смеётся, песню тихую поёт.

Она слушает, как море шелестит,
Улыбается в лучах большой Луны.
Непорочность на лице её лежит,
Как цветы на яблоне невинности полны.

Словно в летнюю и сказочную ночь,
Осыпается роса с листов дерев.
Слышно жаворонка пение из рощ,
Сердце вторит его радостный напев.

Вот она закрыла белое окно,
Тушит свет и опустилась на колени.
В её алых губках лишь одно:
«Благодатна будь, Мария, между всеми…»

(27.01.2016)


Рецензии