Сонет 154 из цикла Шекспир по иному

      

                «Божок любви под деревом прилег…»
                Вильям Шекспир. Сонет 154
Амур, копной прикрывшись из кудрей,
И факел положив, прилег среди поляны;
Подкравшись к сонному, одна из жриц Дианы
Оружие взяла Амура — и в воду поскорей.

Становится вода от факела теплей,
Из животворного потока бьют фонтаны,
Идет влюбленных, что больных, людей
Толпа, чтоб излечить на сердце раны.
 
Амур, проснувшись, факел не забрал,
От Музы глаз ручей он вновь зажег —
И к сердцу мне поднес, - любви извечной Бог.

Я, страждущий, пошел к целебному ключу,
Но мне не помогло: себя я излечу
Сиянием очей, - их у тебя лишь увидал.


Рецензии