Прощание с ангелом отрывок из дневника

Т.Ф.

Спасибо за то, что Вы есть,
Спасибо за то, что вы были


Вот вышел срок, и вы уходите
Вы оставляете меня,
Одну, с врагами, в душной комнате
Мне тяжело это принять

Виднее Господу, - так надобно
И вас мне не в чем упрекнуть
Всегда не жданно и не гаданно
Людей разводит что-нибудь

Вы были доброю и ласковой
Не испугались руку дать
Когда клевала всей оравою
Бесстыжая людская рать -

Меня, - за горечь неуёмную
За жажду правды, за беду
Вы разделили участь грозную
Со мной, - ступили за черту

И нет предела благодарности
Как нет, другой, такой как вы -
Источник верности и радости
Частичка света в царстве мглы

Я буду помнить вас с усердием
Как ангела хранить в душе
И не терзаться суеверием
Что в мире блага нет уже

Вы доказали мне обратное
Врагам-кликушам - Бог судья
Я справлюсь, сделав вам приятное,
Не пропадёт душа моя

Под старость в креслах, да за книгою
Закутавшись в уютный плед
Я помяну вас вслух молитвою
И сердце вмиг наполнит свет

Ещё не всё, но вы уходите
Так мало времени у нас
Мне не уютно в тесной комнате
Но выйдет срок, пробьёт мой час

Не беспокойтесь, и не мучайтесь
Со мною истина и Бог
Пусть и не сразу, но получиться -
Из прежних тягот выйдет толк

Искрится день морозный, утренний
Свободный, - без остатка мой
Простое, - час от часу – путаней,
Но мне так радостно одной


День пролетел как полчаса. Я не стала брать с собою на пост коробку своих любимых дорогих конфет. Тамара Фёдеровна не отклеила ценник. Откуда она могла знать что я итак высоко оценю её подарок. Я много лет не покупала эти конфеты, отнюдь не из жадности, просто воспоминания, нехорошие как вы можете предположить. О людях, которых уже нет в моей жизни, мне напоминают их привычки, - к несчастию или к счастию укоренившиеся во мне. Я ощущаю какую-то тоску, сродни ностальгии, но это чувство вызывает более приступ сладострастия нежели горечи.
Гаркуша снова пытается меня к себе приблизить. Наверное и правда принимает меня за дуру набитую, способную купиться на величайшую «господскую» милость в виде дешёвой слащавенькой лести. Нет уж, детка, я знаю кто передо мной. Я уже достаточно знаю.
Тамара Фёдоровна уходит уже навсегда. Я в числе её любимиц, - вот это мне льстит, а Гаркуша? – Я бы не хотела оказаться в числе её любимиц даже несмотря на все в кавычках выгодны и отсутствие интриг в свой адрес. Здесь она бы правильно назвала бы меня дурой. У неё ведь все дураки, одна она умная. Тамара Фёдоровна и в глаза и за глаза называет её хабалкой. Наверное она чертовски умная хабалка. Непостижимый ум, не правда ли? А я дурра, коей и предпочитаю оставаться. А что такого? Дурость снимает с тебя часть ответственности за собственную жизнь, и помимо ощутимого неудобства сулит всяческие мелкие выгоды. К тому же я весьма не культурный человек, я ведь только несколько часов назад прочла Дубровского, - а это стыдно в моём-то возрасте. Но я рада что прочла, лучше поздно….




 
Обмельчали люди, обнищали нравы
Я на перепутье, я не чту уставы
Не шагаю строем, не гонюсь за златом
Чувствуюсь изгоем, мне нигде не рады
Чуть шепну, - погонят, закричу – отравят
Ветка ветку клонит, камень в стену станет
Горькая усмешка, дерзкая подача
Дамкой ходит пешка, умников дурача

*
Время проходит быстро
Нам не понять его
В памяти дни и числа
В сердце добро и зло
Все - оступившись плачут
В сторону отойдя
Время пройдёт, а значит
Всяк  себе - сам судья
Недолюбил иль предал
Станет уж всё равно
Много ль тревог изведал
Часто ли пил вино
Стрелки часов умолкнут
Звуки сойдут на нет
Будет ли кто-то помнить
В голову класть букет
Дерево спилят дети
Сын проклянёт судьбу
Вам не уйти от смерти
И не уснуть в гробу
Не выдыхайте злобно
Сер ваш павлиний хвост
Счастье приходит поздно
К тем кто видит звёзд

Мне очень понравилась проза Катрин Шанель, доподлинно не доказано была ли она в действительности дочерью знаменитой кутюрье. Для меня это стало не важным по прочтении книги. Завтра я её передам одной замечательной женщине, и она станет для меня вдвойне замечательней, если разделит мой восторг от прочитанного.


Рецензии