Из Роберта Геррика. H-1093. To his Girles...

H-1093. Его девицам, которые хотели бы его ухаживаний

Увы, я стар для юных див,
Давно уже я не игрив
И стал (смотрите) схож с зимой:
Мороз и снег - куда со мной.
То нынче; ну а дальше – хуже:
Дрожать вы будете от стужи.


1093. To his Girles who would have him sportfull
 
Alas I can't, for tell me how
Can I be gamesome (aged now)
Besides ye see me daily grow
Here Winter-like, to Frost and Snow.
And I ere long, my Girles shall see,
Ye quake for cold to looke on me.


Рецензии
И мне все нравится, Юрий, "дива", в принципе, можно бы было использовать ( как occasional use), смущает разве что то, что слово "дива" появилось лишь в конце XIX века. Ну а в целом, по-моему, можно его использовать, ведь из контекста вполне понятно, кого автор имеет ввиду.

С БУ,
Ольга

Ольга Ивина   24.01.2016 19:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, "дивы" как-то неплохо сюда вписались, тем более на контрасте и с учётом некоторого иронического оттенка, который в стихе присутствует, думаю.
С БУ,
ЮЕ

Юрий Ерусалимский   24.01.2016 20:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.