Очарованье

 (отклик на стихотворный перевод Николая Левитова "Поль Верлен Женщина и кошка")

Струятся кудри на плечах так грациозно-непорочно.
О, эти чёртики в глазах сведут с ума кого захочешь!
Они, как звёздочки впотьмах, мерцают полнолунной ночью,
Как драгоценный бриллиант, сверкнут по сердцу рваной раной,
Как изощрённый интриган, вас в бездну чёрную затянут,
И льётся в сердце консонанс, чарует сладостным обманом.


       7 января 2016


Рецензии