О том, что важно

Это перевод стихотворения английской поэтессы Эдит Несбит (Edith Nesbit, 1858-1924), The Things That Matter, 1905.

О ТОМ, ЧТО ВАЖНО   

Мне всё трудней с годами шить,
Гнуть спину, чтобы подмести.
Хочу присесть, глаза прикрыть
И в думы лёгкие уйти.
Тогда немало я дивлюсь
Сколь много выпало мне знать!
Но этим знаниям, боюсь,
С моею смертью прахом стать.

Непросто разом то забыть,
Что каждому полезно знать:
Как от морозов сад укрыть
И как чернила отстирать.
Ушиб иль рану залечить
И боли разные снимать.
Как лучше масло подсолить.
Что блёкло – расцветить опять.

Но что ещё того важней,
Что в книгах вовсе не прочесть, –
Как зелень отварить быстрей
И как бекон не пережечь.
Как платье лучше подобрать.
Какой сорт яблок не сгниёт.
Для хлеба тесто как поднять.
Что спеть, пока малыш уснёт.

Повидло правильно хранить,
Понять, свернётся ль молоко,
Молодка будет ли нестись, -
Для многих это нелегко.
Какой погоде завтра быть,
Какие травы где растут,
Больным осталось сколько жить,
И кто здоровыми уйдут.

У юных жён секретов тьма.
Им предсказать могу точь-в-точь,
Кого какая ждёт судьба,
Родит кто сына, а кто дочь.
Как домом лучше управлять
И как с прислугой говорить:
Когда кого-то приласкать,
Кого где нужно приструнить.

Я знала дичь где отыскать,
Где и когда ловить форель.
Но Господу дано решать
Что знать мне, что забыть теперь.
И, всё же, можно ль позабыть
Как управляться мне с жарким?!
Как близких правильно лечить,
Когда и снадобьем каким.

Столь глупым кажется забыть
Так много важных мелочей!
Но ангелам легко закрыть
Лишь взмахом крыльев эту дверь.
Бог дал мне радость познавать.
Его молю я поутру:
«Позволь хоть что-нибудь мне знать
После того, как я умру!».

1905 г.


Рецензии