Час пролазить щетиною вперто зi щiк...

*  *  *

Время лезет упрямо щетиной из щёк.
Бреюсь, прожитый день отсекаю
Навсегда. Не старею ещё,
Но и в детство уже не играю.
Что хотел – не успел, что имел – не сберёг,
И навряд ли уже наверстаю.
Седина на висках как законный упрёк:
Не вернуть улетевшую стаю.



*  *  *

Час пролазить щетиною вперто зі щік.
Голячи, день життя відтинаю
Назавжди... Не на схилі мій вік,
Та в дитинство я більше не бавлюсь.
Що бажав – те не встиг, а що мав – не вів лік,
Надолужити мрій не плекаю.
Як законний докір скронь сивіючих бік:
Не вернути сполохану зграю.


        Перевод на украинский Володимира МАЛЯРА


Рецензии