Намрiяла

Наворожила на кавовій гущі,
Вимріяла собі це місто:
Запорошені снігом площі,
Хуртовинне за вікнами дійство,
Ліхтарів тепло-ніжний бурштин,
Кольорові хатки, мов колиски,
Спокій затишний тих хатин,
Янголів цноту чисту...

Я намріяла собі це місто,
В каві набачила недопитій:
Із рожевих перлин намисто,
Сукню темного оксамиту,
Кімнату у світлих тонах пастелі,
Дзеркало десь із потойбіччя,
Тебе, мій закоханий менестрелю,
Й напис зоряний:
                Амстердам, 32-го січня...


Свободный перевод на русский язык:

Нагадала на кофейной гуще,
Вымечтала себе этот город:
Запорошенную снегом площадь,
И за окнами метель и холод,
Тёпло-нежный янтарь фонарей,
Домиков цветные колыбели,
Их уютный покой,
И ангелов чистоту и непорочность ...

Я намечтала себе этот город,
В кофе недопитом разглядела:
Платье из бархата тёмного,
Невероятного какого-то кроя...
Жемчужин розовых ожерелье,
Комнату в светлых тонах пастели,
Тебя,  влюблённого менестреля,
И звёздную надпись: Амстердам, январь, 32-ое...


Рецензии
Наташа,замечательные мечты! Удачи во всём!
С теплом.

Юрий Колдашов   12.12.2021 20:04     Заявить о нарушении
Спасибо тебе, Юр! От всей души спасибо!

Всё взаимно!)

Наталья Днепровская   13.12.2021 12:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 43 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.