Фламенко

Если видели вы Пиренеи,
Голубые, парящие в небе,
Пир природы, испанская Мекка,
Это подступы к теме "фламенко".
Если ехали вы по дороге,
Где извивы её колченоги,
Светлых домиков рыжие крыши
Забираются выше и выше,
Где поля сплошь, как днище у бочки:
Ни одной нераспаханной кочки,
Это всё человека оценка,
Что создал на досуге фламенко.
В мир неона, кино, электроник
Вплыл фламенко, как свечка в ладони,
Как в рубахе крестьянской пот в швы,
Как верёвочные подошвы.
Даже бутом обутая стенка,
Тех же рук, что и ритмы фламенко.
Никаких шантанных флик-фляков,
Варьете для нетрезвых поляков.
Нет, здесь пели душою от века,
Ведь от пламени слово "фламенко",
И служили залогом успеха
Не "фанера", а горное эхо.
Но вниманье: чуть видная сценка
Осветилась: начало фламенко.
Потихоньку вступает гитара
В четверть силы природного дара,
И басы лишь упрямо ворчат,
Что верха почему-то молчат.
На подоле испанской гитаны
Набегающей пеной воланы,
И открытые крепкие ноги
Всё ещё неподвижны и строги.
Вот негромко запела солистка.
Всё пока что понятно и близко,
Но заманка гортанного пенья
Горячит остротой, как паэлья.
Звук гитары всё громче и чаще,
Это голос уже настоящий,
И певица ведёт за собою,
Голос крепнет, как рокот прибоя.
Вот уже наподобие крика
Звуки сыплются с узкого грифа.
Белым голосом женщина плачет
И не ясно, что всё это значит.
Так, быть может, стенает калека,
Или всё это голос фламенко?
Дробный стук каблуков танцовщИцы,
К ней повёрнуты зрителей лица,
Всё внимание ей и недаром
Так надсадно ей вторит гитара,
И по грифу пассажи разносят
Быстрых пальца - четыре, как восемь!
И причёска танцОвщицы диво:
Цвета ночи с шафранным отливом.
Пулемётную дробь каблуков
Утверждает железо подков.
Танец страстен, жесток и неистов,
Это вам не забава туристов.
Взгляд оливкового оттенка
Тоже служит фрагментом фламенко.
Всё быстрее, быстрее гитара,
Каблуки и хлопки ей под пару.
Вдруг обрыв! Как под сердце стилет.
Танец кончился. Баста! Оле!

      Испания. Тосса де Мар.


Рецензии
Анатолий, читаю и перечитываю Ваше "Фламенко". Настоящий восторг! Вы написали так, что мне кажется под ритм Вашего чудесного стихотворения, можно в самом прямом смысле танцевать этот потрясающий по выразительности чувств, темпераменту, экспрессии, танец. Я не была в Испании и не видела вживую исполнение его, но даже то, что удалось видеть по телевизору, хотя я понимаю, что сравнивать это невозможно, и то доставляло необыкновенную радость.

"Пир природы, испанская Мекка","Не "фанера", а горное эхо!"

Говоря о Вашем стихотворении, Мне хочется и по-другому не получается только цитировать Вас. Сегодня читала об этом танце, о его истории, о лучших танцовщицах и за этот интерес Вам спасибо!

"Танец кончился. Баста! Оле!"

Здоровья Вам, терпения и всем нам - мира!
С уважением,
Алла.

Алла Балашова   18.12.2025 00:01     Заявить о нарушении
Дорогая Алла,моя сердечная признательность за Ваш доброжелательный отзыв! Пусть приснится Вам ЧТО-НИБУДЬ ХОРОШЕЕ (по-франц. - кельк шос де бон - пишу по-русски,чтобы не наделать ошибок!) Моя Вам неувядающая признательность! Неизменно дружески А.Р.

Анатолий Розенблат   21.12.2025 00:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.