At last, the river found its way...

*  *  *

Река закончила свой путь,
Поцеловалась с морем.
Вот так и жизнь когда-нибудь
Обнимется с покоем.

Когда иссякнет список лет
И будет подытожен,
Спроси судьбу: мой жизни след
Велик или ничтожен?



*  *  *

At last, the river found its way
And kissed the sea so pure.
And life will put its arms one day
Around peace for sure.

But when your deeds' exhaustive list
Is summarized and finished,
Ask fate, «Has been my life's true gist
Impressive or diminished?»




Перевод на английский Елены КРУПНОВОЙ


Рецензии