Тоон Херманс. Чуть-чуть

       Тоон Херманс

Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова

Мы умираем, но не сразу,
а только по чуть-чуть,
и ты вот умирал недавно,
и ты о том забудь,
ты даже в общем подустал
от собственных причуд,
а завтра выпьешь свой бокал,
умрёшь, и не чуть-чуть.

С нидерландского


       Toon Hermans

`N BEETJE

Sterven doe je niet ineens.
maar af en toe `n beetje
en alle beetjes die je stierf,
`t is vreemd, maar die vergeet je,
het is je dikwijls zelfs ontgaan,
je zegt ik ben wat moe,
maar op `n keer dan ben je aan
je laatste beetje toe.


Рецензии