Переводы с кукольного языка. На слух

Путаница дней, страстей, событий.
Встречи, ожидания, мечты,-
Нет для куклы драгоценней нити.
Нет желанней паутины суеты.

О душе не плачь печально, кукла!
Зал сомненьем не тревожь напрасно:
„Сказкой”- поиски души наука
Наименовала безпристрастно.

Там реальность, где вскипает кровь,
Где понятны каламбуры Коломбины,
Монолог меланхоличного Пьеро
И востребованны Арлекины.

Верь - за занавесом жизни нет;
Все на свете тленно и банально!
И, пока горит софитов свет,
Роль свою играй нетревиально.

Насладись, доверившись себе,
Радостями вечного движенья.
Подчиняясь кукольной судьбе,
Назови себя „венцом творенья”!

Драму отыграй длиною в жизнь,
Кланяться учись и улыбаться,
Зрительским капризам покорись
И не пробуй в большем разобраться.

Но, когда реальностью близка,
Ночь немая власть свою обрящет,
Сложит режиссерская рука
Реквизит в унылый красный ящик,

Плачет кукла в разноцветье паутин,
Голову вобрав в худые плечи,
И, слезами размывает грим
На печальном лике человечьем.
____


Рецензии
Назови себя "венцом творенья" -я соглашусь.Здорово!

Луценко Александр Васильевич   13.02.2019 13:00     Заявить о нарушении
А финал печальный - красный ящик...
Без альтернатив, увы.

Нико Сопельник   13.02.2019 13:51   Заявить о нарушении
Такие стихи не должны кануть в лету!А жизнь - ветра порыв...

Луценко Александр Васильевич   13.02.2019 14:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.