глосса на танка 89. Сёкуси-Найсинно
http://www.stihi.ru/2016/01/11/5552 Позднее возвращение
Мыслей жемчуга
Бусинами дней вся жизнь
Мой век так длится
С годами нить ослабнет
Тайн не удержать моих
(Солнце Моё)
====================================
1.
стих 89. Сёкуси-Найсинно
Вотчина
Shokushi Naishinno
Tama no o yo
Taenaba taene
Nagaraeba
Shinoburu koto no
Yowari mo zo suru
Жизнь - нитка жемчужин!
Если ты порвёшься, порвись!
Если век мой продлится,
Ослабею. Как удержу
То, что от всех я таила?!
(Перевод В. Сановича.)
С нитью жемчуга
Сравнила я свою жизнь.
Порвётся - пускай,
Ведь с годами ослабну -
Не удержу своих тайн.
(Перевод В. Соколова.)
Историческая справка http://www.stihi.ru/diary/votchina/2016-01-11
© Copyright: Вотчина, 2016
Свидетельство о публикации №116011106535
2.
СЁКУСИ-НАЙСИННО (1151–1201) — одна из ведущих поэтесс второй половины XII в. Дочь императора и поэта Го-Сиракава. Принадлежа к императорскому семейству, она оказалась в самом центре политической жизни того времени, которая была весьма нестабильной. Это был период постоянных дворцовых интриг, смут и раздоров, связанных с ослаблением могущества рода Фудзивара, до того времени игравшего главную роль в политической жизни страны, и укреплением провинциальной аристократии, которая стремилась к власти. Ее родственники один за другим становились жертвами заговоров и мятежей. С восьми и до восемнадцати лет Сёкуси-найсинно была жрицей синтоистского святилища Камо, а потому юность ее прошла в уединении, вдали от жизни двора. В 1169 г. из-за болезни она оставила святилище и переехала в столицу. С ранних лет она писала стихи, а когда вернулась в столицу, ее наставником в поэзии стал Фудзивара Тосинари. В 1192 г., после смерти отца, она приняла монашеский постриг.
Сёкуси-найсинно оставила домашнюю антологию «Сёкусинайсинно-сю», ее стихи есть почти во всех ведущих антологиях, начиная с антологии «Синкокин(вака)сю» (куда включено 49 ее пятистиший). Интересно, что она, всю свою жизнь прожившая в затворничестве, почти не общавшаяся с мужчинами, оставила много прекрасных любовных стихов, по страстности сопоставимых разве что со стихами Идзуми Сикибу.
Свидетельство о публикации №116011503878