В снiжних долонях вулиць

В сніжних долонях вулиць
Дрімає втомлене місто...
Вечірні невидимі струни
Щось тихо співають про ніжність...
В затишках теплих кав'ярень,
З гарячим латте макіато,
Впадаю в сентиментальність,
В ейфорію думок-легато...
Мрію, пишу, надихаюсь,
Малюю майбутнії сни,
Вслухаюсь, як місто дахами
Ловить лагідний сніг...

Свободный перевод на русский язык :

В снежных ладонях улиц
Дремлет уставший город ...
Вечерние невидимые струны
Что-то тихо поют о нежности ...
В уютных тёплых кафе,
С горячим латте макиато,
Впадаю в сентиментальность,
В эйфорию мыслей-легато ...
Мечтаю, пишу, вдохновляюсь,
Рисую будущие сны,
Прислушиваюсь, как город
Крышами ловит ласковый снег ...


Рецензии
It's very good, Nataly! I could even say that it's great! My best regards!

Юрий Губин   13.12.2021 09:03     Заявить о нарушении
Thank you, Yuri! I am pleased that you liked my poem!)

Наталья Днепровская   13.12.2021 13:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 39 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.