О, бледная вечерняя звезда... Альфред де Мюссе

О, бледная вечерняя звезда...
                Альфред де Мюссе

О, бледная вечерняя звезда,
Посланница из дальнего далёка,
Твой лик мерцающий возник
Из-под вуали уходящего заката.
Являясь из воздушного дворца,
Всегда сияя в небе одиноко,
Что же в долине ищешь ты,
Лучом по ней бродя замысловато?

Отбушевала яростная буря,
Смирившись, ветры буйные затихли.
А лес, ещё трепещущий в тиши,
На пустошь вереска роняет слёзы.
Позолочённый мотылёк ночной
В полёте быстром, лёгком, вихревом
Благоухающих лугов разлив
пересекает.Отгремели грозы.

Что ищешь ты так страстно на земле уснувшей?
Чем ближе горы, тем спускаешься ты ниже
И исчезаешь, улыбаясь. И потухший
Твой взгляд дрожащий не становится мне ближе.

Звезда, к зелёному холму спускаясь, льётся
Слезой серебряной печальной с платья ночи.
Блуждающего пастуха за ней взгляд вьётся,
А вслед за ним его отара вся топочет.

Куда уходишь ты, звезда, в ночи бездонной?
Быть может, в камышах постель ты ищешь?
А может, в этот час красою скромной,
Жемчужиной скатившись, к толще вод ты никнешь?

Ах, если суждено тебе судьбою
Исчезнуть, умереть, небесное светило,
И локоны лучей своих холодных
В пучину вод морских ты погрузить стремишься,
О, пусть найдётся дивное мгновенье,
Которое тебя б остановило.
Звезда любви, не уходи с небес,
Ты к жизни вновь счастливой возродишься!

14.01.16.


Recueil : Premi;res po;sies.

P;le ;toile du soir, messag;re lointaine,
Dont le front sort brillant des voiles du couchant,
De ton palais d'azur, au sein du firmament,
Que regardes-tu dans la plaine ?

La temp;te s';loigne, et les vents sont calm;s.
La for;t, qui fr;mit, pleure sur la bruy;re ;
Le phal;ne dor;, dans sa course l;g;re,
Traverse les pr;s embaum;s.

Que cherches-tu sur la terre endormie ?
Mais d;j; vers les monts je te vois t'abaisser ;
Tu fuis, en souriant, m;lancolique amie,
Et ton tremblant regard est pr;s de s'effacer.

Etoile qui descends vers la verte colline,
Triste larme d'argent du manteau de la Nuit,
Toi que regarde au loin le p;tre qui chemine,
Tandis que pas ; pas son long troupeau le suit, -

Etoile, o; t'en vas-tu, dans cette nuit immense ?
Cherches-tu sur la rive un lit dans les roseaux ?
O; t'en vas-tu si belle, ; l'heure du silence,
Tomber comme une perle au sein profond des eaux ?

Ah ! si tu dois mourir, bel astre, et si ta t;te
Va dans la vaste mer plonger ses blonds cheveux,
Avant de nous quitter, un seul instant arr;te ; -
Etoile de l'amour, ne descends pas des cieux !
***********************************************************


Рецензии