Офелия. Под чёрною звездой - белеют воды

 
Оригинал: Татьяна Кисс
               
                1               

Под чёрною звездой - белеют воды.
Прозрачно светят покрывала ветра.
Вселенная трубит - в охотничьи рога.
Офелия - омЕлою плывёт - меж ликов лилий.
Виденьем берегов зари - в брызгах вечности -
слетают совпаденья.
Пусть ивы забывают о зиме,
в  ладони  мрака - отдавая лепет листьев.
Твои одежды - сплетены
из корней туманов.
Безднами небес - вскипает тишина.
Облака - сквозь
зелёные солнца тростников - сияют.
Страницей неба - раскрыта над тобою -
книга горизонта. 

                2 
      
Твой сон баюкают кувшинки дней.
Гнездо луны - совьётся - ознобом на ольхе.
Твоя душа - летит во взмахе крыльев птиц.
И  тебе светят - сорвавшиеся звёзды.
Под снегом вздоха - ты нашла свободу.
Поток тебе нашёптывал - гуденье океана.
Теперь у ног твоих живёт -
его нескАзанное слово,
апрелем дней твоих - светлеет.
Опять твою рождают душу -
огненные его виденья, чтоб тебя -
ужалить  нетерпеньем.
Когда была ты в подвенечном платье зорь,
ты - его простила.
И - прощаешь.


Рецензии
Да, переводы Вам особенно удаются!

Ольга Борисова Гура   11.12.2016 00:08     Заявить о нарушении
Ольга Михайловна , Офелия - это мой верлибр!

Татьяна Кисс   22.01.2019 10:54   Заявить о нарушении
Это не перевод, а ОРИГИНАЛ!

Татьяна Кисс   22.01.2019 10:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.