Дзё и Ута-макура

Дзё – введение, смысловой параллелизм, играющий роль «образного посыла». Парой образ «дзё» непосредственно привязан к смысловой доминанте стиха, а иногда от неё семантически оторван.
Предлагаю рассмотреть перевод Александра Долина на пример поэтических приемов дзё и ута-макура.

Вага сэко га
Коромо-но сусо о
Нукикаэси
Урамэдзурасики
Аки-но хацукадзе

***
Мне отраду принес
Свежий ветер осенний с залива,
Что впервые дохнул, -
И взлетает вихрем подхвачен,
Шлейф от платья милого друга.

(Неизвестный автор; Кокинвакасю 171)


В данном случае первые четыре строки оригинала, слово оригинала подчеркнуть, и являются «дзё» предваряющем слова о первом порыве ветра, несущего прохладную отраду.
Рассматривая перевод танка и прочитав первые четыре строки;

Мне отраду принес
Свежий ветер осенний с залива,
Что впервые дохнул, -
И взлетает вихрем подхвачен,

Понимаем, что для введения в поэтическое произведение эти четыре строчки не годятся уж слишком много информации. Может в японском языке это звучит по-другому, но в переводе увы.
В выше приведенной танка я бы назвала «дзё» третью строку;

Что впервые дохнул, -

Итог

Шлейф от платья милого друга

Следующий приём Ута-макура – изголовье песни, также своего рода введение, определяющее обычно место действия стихотворения или отсылающее к какому-либо топониму; Суруга нара Таго-на ура «бухта Тога, что в краю Суруга».

Суруга нара
Таго-на ура нами
Татану хи ва
Арэдомо кими о
Каину хи ва наси

***
Да случаются дни,
Когда в бухте Таго в Суруга,
Утихает волна, -
Но такого дня не бывает,
Чтобы утихла страсть в моём сердце.

(Неизвестный автор; Кокинвакасю 489)

Мы знаем от Александра Долина что ута-макура может использоваться обособлено, а может входит составной частью дзё (введения).
Нередко и дзё, и ута-макура дополнительно привязываются к смысловому стержню стихотворения при помощи эвфонии – параллельных созвучий.
 В этом случае «ута-макура изголовье песни, (первый пример о свежем ветре) это первые две строки, место действия произведения залив/топоним;
Дзё третья строка и частично первая.

Ута-макура

Мне отраду принес
Свежий ветер осенний с залива,

Дзё

Что впервые дохнул, -

Четвертая строка созвучна с первой: принёс-взлетает, скорее всего это и «дзё, и ута-макура» вместе.

И взлетает вихрем подхвачен,

Пятая строка подводит итог произведения.

Шлейф от платья милого друга.

Вот еще некоторые примеры из антологии «манъёсю» с использованием ута-макура, место действия и дзё.

Ута-макура

Из бухты Нусака,
В стране Асикита,



Дзё

Вдаль отплывают наши корабли,

Ута-макура и дзё

Мы к Мудзусима будем нынче плыть,

Итог

О волны, не вставайте на пути!


Еще пример

Здесь первая и вторая строка – дзё.
Введение в стихотворение хор лягушек, которые умолкают после того как облетели желтые розы и дальше идет ута-макура; топоним где росли и цвели эти самые розы.
Дзё связано с итогом; облетевшие цветы и желание наблюдать за цветением.

Дзё

Хор лягушек утих,
Облетели давно ямабуки,

Ута-макура

Те, что в Идэ цвели, -

Итог

О, зачем не пришёл я раньше,
Чтоб застать цветенье в разгаре!

(Кокинвакасю 125)

Мой собственный пример:

Ута-макура- здесь напрямую топоним не называется, но сказано, что это «край озер где поднимаются сосны».

Ута-макура

Край озер –
Где поднимаются скалы,




Дзё

Здесь дзё несколько оторван, но в тоже время он связывает место (край озер) с запахом сосен, так как эти деревья растут и на камнях.

Манит к себе.
Запахом могучих сосен,

Итог

Застывших как великаны.

Параллельные созвучия; скалы-сосны-великаны. Все три образа обозначают что-то высокое и сильное. Скалы подобны гигантам или великанам которые застыли и ждут своего часа подняться. Сосны, а особенно корабельный лес - это могучие деревья способные расти на скалах. Где другие деревья вряд ли смогли бы устоят.
Этот приём даёт нам право использовать местные и национальные названия в наших стихотворениях.


Рецензии
Спасибо, что просветили! Довольно-таки интересно.

Удачи Вам и с Новым годом!

Виталий Бобров   11.01.2016 18:13     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.